Intressanta kinesiska fula ord du stöter på när man studerar kinesiska i Beijing

Varje år fler och fler internationella studenter flyger in från hela världen för att studera kinesiska i Peking. Kinesiska är ett komplicerat språk inte lämpar sig för lättsam, innehåller 5 toner och en språkstruktur mycket annorlunda från engelska. Oavsett de utmaningar som många studenter fortfarande flock in från alla delar av världen för att studera kinesiska. Många engagerade studenter slutföra sina klasser och lämna Kina att fullborda sina mål och ndash; att tala flytande kinesiska. Längs vägen lär de sig gamla idiom och rolig slang, lär de också “. Fula ord &"; Här är en lista över några av “ fula ord &"; de kommer över Omdömen

För studenter som lär sig ett nytt språk, allmänhet och' s dåliga ord som först lärt, är detta också sant för dem som studerar kinesiska i Peking. Den mjukare en som också kan riktas till nära vänner inkluderar sha gua 傻瓜 ligen menande dumt melon, det kinesiska sättet att säga intellektuell snobb, och ben dan 笨蛋 ligen menande dumma ägg, representerar det kinesiska sättet att kalla någon dum. Omdömen

Inom kinesiska, Utlänningar har några specifika ord direkt på dem och beroende på var du studerar kommer att hänvisas till på ett annat sätt. Till exempel om du studerar söderut du kommer att kallas “ gweilo &"; det vill säga vita djävulen, om du studerar kinesiska i Peking, kommer du att kallas “ yangguizi &";洋鬼子 eller utländsk spöke, vit spöke. Denna terminologi används vanligtvis i en nedsättande bemärkelse, mer lämpliga sätt att adresser utlänningar skulle vara “ laowai &";老外

Bland nära vänner hur kinesiska adress och prata kan överraska de från västvärlden just börjat sin studie kinesiska i Kina resa. Till exempel i södra vänner ofta berätta för varandra att äta sh * t eller gå dö. Att översätta dessa ord till engelska låter extremt hårda. Men som en vän från Guangdongprovinsen förklarade, kände hon bekväma skämt med förolämpningar som instruerade sina vänner att göra något, äta något, gå någonstans, etc. men skulle må dåligt om hon handlas mer personliga förolämpningar, som "…. &Rdquo; du (fyll i de tomma). Omdömen

På grund av Kinas storlek och långa historia många olika regioner och dialekter har sin egen uppsättning av förolämpningar. Detta leder till olika alternativ för människor runt om Kina på vad de finner kränkande och inte så stötande . En individ uppgav att hennes mening en av de värsta kinesiska förolämpningar-att kalla någon en sköldpadda ägg wang ba dan 王八蛋, som i grund och botten säger någon de don &'en;. t vet att deras pappa Det är viktigt att komma ihåg som en studie kinesiska i Peking student som fula ord kan och kan inte sägas beroende på din relation med högtalaren. När du stöter på en ny "fult ord" innan du använder den i ett försök att imponera på andra i din förmåga att förbanna på ett främmande språk, se till att du förstår ordet en i vilket sammanhang i kan användas Omdömen

En vän från Hunanprovinsen säger att hon tycker även meningen "Du är en olägenhet" kan vara ganska kränkande, men detta är ganska vanligt förekommande över hela landet. Dessutom kan många allvarliga förolämpningar på kinesiska låter komiskt att studien kinesiska i Peking student. Exempelvis ordet goupi 狗屁 eller dogfart. På engelska representerar ordet "skitsnack", så även om det kanske låter gulligt när du översätter till engelska, don &'en; t gå runt ropade dogfart Vad är mer intressant är att inom kinesiska, nummer kan också användas som en förolämpning Being.. kallas 250 eller er bai wu 二百五 betyder att de tror att du är en idiot, och ringa en kvinna en 3-8 eller san ba 三八, är som att säga att hon är en "biatch. Omdömen

Berättelserna bakom dessa förolämpningar är inte 100% känd, men en berättelse säger att 250 är hälften av den gamla standard mått på 500 och det är motsvarigheten till ringa någon en halv kortlek. Ringa en kvinna en 3-8 är ett mycket modernare förolämpning. Det sägs att hänvisa till den internationella kvinnodagen, som hölls den 8 mars varje år. Så på sätt och vis är det anklagar kvinna för att vara alltför feminist med lika rättigheter etc. Omdömen

Om du hör en del av denna ord är riktade till dig, en vänlig jokily komma tillbaka skulle vara "bu yao ma wo "不要 骂 我 eller don &'en;! t smälla mig. När du studerar kinesiska i Peking få beredda att lära både de goda och dåliga sidorna av det kinesiska språket Omdömen.

främmande språkutbildning

  1. Italienska Learning Online
  2. 3 Utmärkta metoder för att snabbt lära sig spanska Language
  3. Varför lära sig ett andra Language
  4. Online främmande språk Learning
  5. Lära sig att tala ett nytt språk behöver inte ta lång Time
  6. Massor av olika metoder för att lära dig Spanish
  7. Hur man lär sig spanska 300% snabbare i 5 Steps
  8. Undervisa engelska i Barcelona och Madrid
  9. Certifiera Din japanska språk Level
  10. Engelska läranderesurser: variation och Motivation
  11. Lär dig spanska-effektiviteten i Immersion är svårt att Deny
  12. Det finns ingen Globalisering utan Translation
  13. Fördelar i tal German
  14. Hemligheter att lära italienska Online
  15. Lära sig att tala kinesiska - Grundläggande Conversation
  16. 5 skäl Online franska för barn Kurser Vispa School
  17. Folk har ångest Om lära sig ett nytt språk som Spanish
  18. Benalmádena: Flamenco och spanska av Sea
  19. Vad är Elvish Skriva och språk
  20. Språkinlärning - En översyn av populära Methods