Kinesiska sociala vanor - Studera kinesiska i Beijing
kinesiska samhället i dag är resultatet av över 5000 års kulturell utveckling. För dem som just har börjat sina studier kinesiska i Peking äventyr, kommer inte bara många delar av samhället verkar helt främmande, men också chockerande överraskande och svårt att förstå.
Två element lika viktigt inom forntida kinesiska samhället som det är idag är guanxi eller "relation" och Keqi "sätt."
Guanxi eller "Förhållanden"
Guanxi eller "relationer" i grunden står för hur mycket "pull" eller "inflytande" du har i samhället. För att hjälpa studera kinesiska i Peking eleverna att förstå det bättre, kan det först hjälpa till att förstå den ursprung. Omdömen
Om 2500 år sedan Konfucius predikade ett system av moral och etik som syftar till att få ordning på de då ganska kaotiska tider. Dessa regler har fastnat och har kommit långt i att definiera Guanxi. I grund och botten, Konfucius bröt ner det i fem viktiga relationer: linjal-föremål, far-son, vän-vän, make-fru och bror-syster. Dessa förhållanden utgör kärnan i samhället och erbjuder lite insikt om vem som blir topp säga. Så småningom över tiden detta system av "säga" så småningom leda till en spin-off av "det är inte vem du är, men som ni vet." Anslutningar blivit en av de viktigaste delarna av social framgång inom nationen.
K è q ì eller "Manners"
Ett annat viktigt område i det kinesiska samhället som studerar kinesiska i Peking studenter bör ta del av är Keqi. Inom den västra åtanke har vi kommit vana att säga "tack". Om du inte &'en; t höra ett tack då du omedelbar tror att någon agerar oförskämd. "Tack" för att ge min ändra tillbaka; "tack" för att ge mig räkningen; "tack" för att ge mig tjänsten; "tack" för att komma i kontakt med mig; etc, I Kina är detta etc. helt annorlunda. Som en studie kinesiska i Peking student, om du tackar servitrisen hon skulle till en början tycker det är konstigt att du tackar henne för något som är en del av här tull eller jobb. Dessutom, för att visa alltför många sätt ses som en form av social distans och av detta skäl kan även avbrytas som oförskämd. Grundprincipen bakom detta är att du inte skulle vara så artiga mot en vän, så varför agera "falska" och vara så artig mot mig?
Som sådan oss utlänningar tenderar att höra frasen "b ú K è q ì" ganska mycket. Detta är ett lämpligt svar på "xi è xie /tackar dig" ". Du är välkommen", men inte riktigt menar Snarare översätter mer som "ingen anledning att vara så artig."
Generellt sett kineser strävar efter blygsamhet. Och även när man studerar kinesiska i Peking kommer du att stöta på några som gillar att skryta, oftare än inte kinesiska folket är mycket jordnära och vänlig. Så när du planerar att besöka Kina och ta på en mandarin språkkurs, förbereda dig att träffa några goda människor. Lika viktigt, förbereda dig att komma över kulturella skillnader, och försök att sluta vara artiga eftersom samhället har lärt dig att. Var artig när du verkligen menar det Omdömen  ..
främmande språkutbildning
- Att lära sig att tala spanska - Kan du göra det
- Topp 5 skäl att studera en språk Abroad
- Lämpliga Orsaker till lärande Korean
- Hur man lär sig tyska för Travelers
- Använd Wise att lära Spanish
- Lär dig Portugisiska online Easily
- Svårigheterna i att lära sig japanska Words
- Själ Destroyer
- Den bästa idén att lära Italian
- Riktlinjer för lärande Hebrew
- Dess roligt att bemästra en ny Language
- Lära sig att tala kinesiska - Grundläggande Conversation
- Toppar skäl för dig att lära Russian
- Varför People Like Learning Swedish
- Intressanta kinesiska fula ord du stöter på när man studerar kinesiska i Beijing
- Lär dig franska ord - Bästa sättet att bemästra French
- Lär dig spanska Fast
- Det bästa sättet att lära sig ett language
- 5 skäl Online franska för barn Kurser Vispa School
- Är att lära sig tala spanska viktigare än att kunna läsa och skriva spanska?