Översättning: Är du kostar ditt företag pengar
Detta är inledningen artikeln till en serie artiklar i samma titel vars syfte är att ge affärer med hjälp tips för deras översättningsprocesser Omdömen
Vi?. börja med en rubrik som gör yrkesverksamma inom översättningsbranschen cringe: Översättning fel orsakar förlorade intäkter i 80% av de globala företagen (Källa: SDL International Survey) katalog
Den uppenbara frågan som hoppar rätt att tänka på är: Hur är detta möjligt? Globala företag är i allmänhet bemannad med exceptionell ljusa, kompetent och erfarenhet människor, eller hur? Och ändå …
Efter att ha varit en professionell översättare för nära två decennier, 8 år som VD för en japansk översättningsbyrå med säte i Tokyo (Japan), jag har några idéer som jag skulle vilja dela med dig .
Den tidigare nämnda undersökningen tillskriver rakt orsakerna till förlorade intäkter för översättningsfel. Förlorade intäkter, som en följd av dessa fel, sträcker sig från fördröjd produktlanseringar till böter för bristande efterlevnad. Vad är mindre tydlig, men är den grundläggande orsaken till dessa översättningsfel Omdömen
För att helt enkelt varna “. Företag som de behöver för att förbättra sin översättning och lokalisering processer &"; som undersökningen avslutas, är lika självklart som det är vagt. Företagen är redan väl medvetna om behovet av att göra ett bättre jobb -. Vilka företag verkligen behöver veta är hur man ska gå om att förbättra sina processer Omdömen
Dra på min egen erfarenhet genom åren att hantera globala företag på översättnings- och lokaliseringsprojekt, jag har skapat en kort lista, som samtidigt absolut inte uttömmande, kommer jag hoppas, ger företagen med några användbara tips:
• Strategi. Upprätta ett ramverk för översättning /lokaliseringsprocessen som är en integrerad del av större process (dvs är inte bara en enkel efter tanken på att större process) Review &bull. Projektledning. En av de viktigaste orsakerna till fel är alltid brist på, eller dålig, projektledning - Det är viktigt att ta i besittning av en kvalitet, felfri projekt Omdömen &bull. Personal. Kvalificerad personal är grundbulten i ett projekt eftersom de kan behålla, eller till och med föra tillbaka, ett projekt på rätt spår Omdömen &bull. Kostnad. Akta dig för ordspråket som har sjunkit många lovande projekt -. Penny klokt pund dumt Omdömen
Baserat på listan Listan ovan, kommer jag publicera en serie artiklar med verkliga exempel visar inte bara vad de bakomliggande orsakerna till de flesta översättningsfel är, men hur företag kan minska eller tom eliminera förlorar på grund av översättningsfel. Omdömen
(En gång publicerat dessa artiklar länkas från listan ovan för enkel åtkomst. Om du inte kan vänta, tillgång Dessa artiklar omedelbart genom att klicka på japanska översättningstjänster) katalog.
affärscoach och coaching
- 5 saker du har fått ha för ett framgångsrikt företag!
- Det finns inget sådant som Work Life Balance ...
- Tillfälligt för en snabb Stage Setup
- 5 anledningar till varför Business Prints Fail
- Varför de flesta nya småföretag misslyckas?
- Loving Learning
- Affärs Ägarskap: Ett samtal med dig själv eller din Partners
- Skapa en affärsplan som är en vinnare Alla Way
- $ 15 Million Dollar Misstag: Låt inte ditt företag vara som Enterprise Rental Car
- Översättning: Är du kostar ditt företag pengar
- Ledarutbildning Dublin: fokusera på att utveckla affärs Leaders
- En snabb och amp; omedelbar tidsbesparing. (Och joy-förstärkare. Och regel screwer.)
- *** Sales Management: Undvik Motivational konkurs, var 6 tips för Spännande din försäljning Team
- Riktlinjer för Säljaren Representation
- *** Varför kroppsspråk Materia?
- Hög nivå Coaching: Program Enkelhet som ger fantastiska värde med fokus på results
- Staying Cool Under Pressure
- Visualisation
- Att sätta ditt rånar Online kan skapa Millions
- Fem sätt att misstolka dina kunder och försäljning Leads